Foreign accents represent a common challenge to successful speech recognition, and while much has been uncovered about the factors contributing to the intelligibility of foreign-accented speech, most of it is based on data from monolingual listeners. There is good reason to believe, however, that bilinguals have a different experience when decoding foreign-accented speech: their two phonologies offer both greater flexibility in phonological-lexical mapping (Samuel and Larraza, 2015) but also greater lexical competition (Marian & Spivey, 2003). Further, they are known to perform more poorly than monolinguals in speech-in-noise comprehension (Rogers et al., 2006). Given these consequences of bilingualism, the current study compares the intelligibility of foreign-accented speech for monolingual listeners and simultaneous bilingual listeners. Spanish-English bilinguals and English monolinguals performed a sentence repetition task for sentences produced by speakers of Mandarin-Chinese accented English with varying levels of proficiency in English. The competing hypotheses for this study are as follows: (1) because bilinguals' have a more flexible phonological-lexical mapping system, they will outperform the monolinguals in foreign-accented speech recognition; or, (2) greater lexical competition due to the bilinguals' L2 lexicon will result in poorer performance. The results will provide insight on bilingual sentence processing, and shed light on the shared and unique experiences of bilinguals and monolinguals.
Skip Nav Destination
,
Article navigation
October 2020
Meeting abstract. No PDF available.
October 01 2020
Bilinguals' comprehension of foreign-accented speech
Sita Carraturo;
Sita Carraturo
Psychol. & Brain Sci., Washington Univ. in Saint Louis, 1 Brookings Dr., Saint Louis, MO 63130, [email protected]
Search for other works by this author on:
Kristin J. Van Engen
Kristin J. Van Engen
Psychol. and Brain Sci., Washington Univ. in St. Louis, St. Louis, MO
Search for other works by this author on:
Sita Carraturo
Kristin J. Van Engen
Psychol. & Brain Sci., Washington Univ. in Saint Louis, 1 Brookings Dr., Saint Louis, MO 63130, [email protected]
J. Acoust. Soc. Am. 148, 2654 (2020)
Citation
Sita Carraturo, Kristin J. Van Engen; Bilinguals' comprehension of foreign-accented speech. J. Acoust. Soc. Am. 1 October 2020; 148 (4_Supplement): 2654. https://doi.org/10.1121/1.5147385
Download citation file:
107
Views
Citing articles via
Focality of sound source placement by higher (ninth) order ambisonics and perceptual effects of spectral reproduction errors
Nima Zargarnezhad, Bruno Mesquita, et al.
Speed-dependent directivity patterns of road-traffic vehicles
Christian Dreier, Michael Vorländer
Related Content
English native monolingual and simultaneous English/Spanish bilingual listeners? perception of foreign accented speech: Cross-language effects on accented speech perception
Proc. Mtgs. Acoust. (May 2013)
English native monolingual and simultaneous English/Spanish bilingual listeners’ perception of foreign accented speech: Cross-language effects on accented speech perception
J. Acoust. Soc. Am. (May 2013)
Spoken word recognition by bilingual and monolingual children
J. Acoust. Soc. Am. (April 2022)
Linguistic experience’s influence on foreign accent detection in short, slightly accented speech.
J. Acoust. Soc. Am. (April 2009)
Language proficiency, context influence foreign-accent adaptation
J. Acoust. Soc. Am. (October 2014)